[Ilias and Odyssey – 4 Volumes – The complete, important Samuel Clarke – Edition from the beginning of the 19th century] 1. Homeri Ilias Graece et Latine. Annotationes in usum serenissimi principis Gulielmi Augusti, ducis de cumberland, etc. Regio Jussu scripsit atque edidit Samuel Clarke, S.T.P. – Editio Quarta Decima. [London, Hansard, Johnson, Baldwin, etc., 1806] / 2. Homeri Odyssea Graece et Latine. Editit, Annotationesque, Ex Notis Nonnullis Manuscriptis, Relictas, Partim Collectaam Adjecit, Editio Quarta. [Edinburgh and London, Bell, Bradfute and Silvestrem / J.Nunn, Longman, Hurst, Rees & Orme, 1810].
Four Volumes [complete set]. Edinburgh / London, 1806 – 1810. Octavo. Pagination of the two Volumes of Ilias: Volume I: Frontispiece fold-out-map of Greece “Graeciae Antiquae et Insularum Conspectus, , 375, LXXXIX pages / Volume II: Frontispiece fold-out-map of Asia Minor also showing Troy [″Troja”], 369, LXXXVIII, pages plus 16 unnumbered pages of an Index Rerum. / Pagination of the two Volumes Odyssey: Volume I: 484 pages / Volume II: 375 pages plus 30 unnumbered pages of Index Verborum and Index Rerum. Hardcover / Original, early 19th century reverse-leather-bindings with humble ornament. All four Volumes in very good and firm condition, with only minor signs of external wear and still with their original marbled endpapers. Only one page in the Index with a small tear. Exlibris / Bookplate of Daniel Conner to the endpapers of all four Volumes.
Samuel Clarke (11 October 1675 – 17 May 1729) was an English philosopher and Anglican cleric. He is considered the major British figure in philosophy between John Locke and George Berkeley.
Clarke published a Latin version of the Traité de physique of Jacques Rohault with notes, which he finished before he was twenty-two. The system of Rohault was based on Cartesian principles, and was previously known only through the medium of a crude Latin version. Clarke’s translation (1697) continued to be used as a text-book in the university till supplanted by the treatises of Newton. Four editions were issued, the last being that of 1718. It was translated into English in 1723 by his younger brother John, dean of Salisbury.
In 1706 Clarke translated Newton’s Opticks into Latin, for which the author presented him with £500. In 1709, at the request of the author, Clarke revised William Whiston’s English translation of the Apostolical Constitutions. In 1712 he published an annotated edition of Caesar’s Commentaries, with engravings, dedicated to John Churchill, 1st Duke of Marlborough.
In 1729 he published the first twelve books of Homer’s Iliad. This edition, dedicated to William Augustus, Duke of Cumberland, was praised by Bishop Hoadly. Three years after his death appeared also the last twelve books of the Iliad, published by his son Samuel Clarke, the first three of these books and part of the fourth having, as he states, been revised and annotated by his father. (Wikipedia)