German Literature (82 items)

13. Meister, Ernst.

Ausstellung – Gedichte von Ernst Meister [Originalausgabe / wahrscheinlich das originale Korrekturexemplar des Autors oder Verlags].

Erste Ausgabe. Marburg, Verlag Marburger Flugblätter, 1932. Oktav. 64 Seiten. Original Softcover (cremefarbene Englisch-Broschur mit roter Betitelung). Der Buchblock minimal von der Broschur gelöst. Sonst in sehr gutem Zustand, mit Merkmalen eines Korrekturexemplars: Der obere Schnitt etwas uneben, einige Seiten mit handschriftlicher, zusätzlicher Numerierung (und auch Anmerkung) die eine andere Paginierungsfolge oder Reihenfolge der Gedichte suggeriert. Einige Textstellen mit handschriftlicher Änderung einzelner Buchstaben. Kurze Widmung auf dem Vorsatzblatt: “f. Ulla” (nicht verifizierbar ob von Meister). Das Gedicht “Der Gebückte” mit einer handschriftlichen Anmerkung die eine eventuelle, dreimalige Wiederholung des ersten Teiles (‘Er geht’) mit zwei Fragezeichen erwägt. Sehr seltene, erste Veröffentlichung von Ernst Meister. Der Fund dieser Ausgabe ist eine kleine Sensation da Ernst Meister die Auflage persönlich vernichtete nachdem der Verlag Ihm die Bücher zurückgesendet hatte. Seine Ehefrau Else Meister rettete, laut einigen Quellen, nur einige wenige Exemplare aus der Mülltonne. / Als Zugabe zu der Ausgabe liegt dem Band eine Sammlung von sehr seltenen “Mitteilung[en] für Freunde” bei. Ernst Meister hat diese “Im Handsatz als Manuskript gedruckt”. Beiliegen No.2 – 6 der Mitteilungen”. Diese sind signiert mit dem Namenszug “Ernst Meister” versehen und der Jahreszahl der Herausgabe auf der Titelbroschur.

EUR 4.800,-- 

Show details   Add to cart

Viereck, Collection of Manuscript Material by the author Georg Sylvester Viereck.

18. Viereck, George Sylvester / [Frederick Franklin Schrader] / [Mentioning of Oscar Wilde / Lord Alfred Douglas].

Collection of early Manuscript Material (which is a Manuscript Ballad / Poem), a two-page Manuscript Letter (which is a MLS mentioning Oscar Wilde, Lord [Alfred] Douglas, Viereck’s literary tastes etc.) and the personal copy of “House of the Vampire”, all by the controversial german-american author George Sylvester Viereck. The collection includes: 1. One six-page, hitherto unpublished Manuscript – Ballad [Poem], called “Die Ballade vom Sündigen Glück” [Translates: “The Ballad of sinful Pleasure”]/ 2. A lengthy and extremely insightful Two-Page Manuscript Letter, signed in New York, 1902, which accompanied and talks about the enclosed Six-Page Manuscript – Ballad [The letter and Poem was not conclusively but very likely addressed by Viereck to Frederick Franklin Schrader, then editor of the New York Dramatic Mirror and shortly thereafter co-founder with George Sylvester Viereck of “The Fatherland” / 3. The collection also includes Viereck’s personal copy of his publication “The House of the Vampire” with handwritten, manuscript entry of his name, address in New York City as well as a pasted statement on the endpaper by the author Viereck: “Concerning “The House of the Vampire” : This book went through several editions when it was first published and was dramatized. It played for eight weeks in New York and for two years on the road under the management of the Shuberts. Critics have compared it to such books as Dr.Jekyll and Mr.Hyde, Lady Into Fox, and Dorian Gray”]. The two-page letter is of great value and touches on Viereck’s admiration for Schrader and his “Blatt” [Newspaper]. Viereck is advertising himself to Schrader by introducing himself as a critical admirer with substantial references (Viereck details his working for numerous newspapers in America). Viereck mentions his secessionist tendencies and name-drops Oscar Wilde, Rosetti and Lord Douglas (whom he claims to know personally). This amazing, autographed/signed Manuscript-Material was created by Viereck directly during his transition from writer to propagandist and is an example of his early, bullish personality, which wants to be heard, which needs attention and it is here, in 1912, where his career begins to develop. This large Archive of manuscript material [8 pages in total] is stunning and unpublished (see partial Transcription of the original german material on our website). Viereck’s close friends included Nikola Tesla and even Theodore Roosevelt was among his acquaintances.

New York, Moffat, Yard & Company, 1902-1912. Play and Letters: 20.3 cm x 25.3 cm / Book: 13 cm x 19,5 cm. Pagination: Balld (Poem): 6 pages / Manuscript Letter (MLS): 2 pages / Book: 190 pages. Original Hardcover / Blue publisher’s cloth with gilt lettering on spine in protective collector’s mylar / The play protected in clear folder. The manuscript pages overall in excellent condition besides page IV of the play which has two abrasions with small parts of the text missing only. The book in excellent condition with only minor signs of external wear. Viereck’s usual vanity made him add the lovely littel note of critical success. The personal copy of this controversial author’s most interesting book is a unique possibility for each collector of unusual Vampire material. Extraordinary collection !

EUR 2.400,-- 

Show details   Add to cart

19. Mann, Thomas / [Provenance: Falk Simon (Collector)].

Collection of nine (9) important publications by Thomas Mann in the swedish language. All editions in this collection are Translations from german into the swedish language, done by eminent swedish poets, writers and translators like Anders Oesterling (Österling), Anna Lamberg Wahlin and Walborg Hedberg. The collection has been beautifully rebound for swedish Bibliophile and Collector of antique Silver, “Falk Simon”, and most of the original wrappers and artwork to wrappers, has been preserved. The Exlibris of “Falk Simon” is to be found in each Volume (except “Buddenbrooks”, which has only one Exlibris) / Included are: 1. “Lille Herr Friedemann” – Stockholm, Billows, 1929. Översättning av J.G.S. / 2. “Huset Buddenbrook” – Historien om en Familjs Förfall I-II. Första Delen & Andra Delen. (Bonniers, 1937) – Översättning av Walborg Hedberg. / 3. “Underbarnet” – Översättning fran Tyskan av Karin Allardt (Stockholm, Bonniers, 1920) [Includes: Underbarnet / Tunga Timmar / Hos Profeten / En skimrande episod / Huru Jappe och Do Escobar pryglade upp varandra / Besvikelse / Tobias Mindernickel] / 4. Tonio Kröger – Översättning av Walborg Hedberg (Stockholm, Wahlstroem & Widstrand, 1922) / 5. Hans Kunglig Höghet – Översättning av Walborg Hedberg (Stockholm, Bonniers, 1910) – Name of preowner “Alfhild Söderlund – 1911” on titlepage / 6. Ockulta Upplevelser – Översättning av Anna Lamberg Wahlin / 7. Mario och Trollkarlen – Tre Noveller av Thomas Mann – Till Svenska af Anna Lamberg Wahlin (Stockholm, Bonniers, 1930) / 8. Lotte i Weimar – Roman – Översättning av Nils Holmberg (Stockholm, Bonniers, 1946) / 9. De Ombytta Huvudena – En Indisk Legend – Översättning av Anders Österling /

Stockholm,, Bonniers and others, 1910 – 1946. Octavo. More than 1800 pages. Hardcover / Decorative half leather with marbled-paper-covered-boards. With Exlibris of Falk Simon. Overall in excellent condition with some minor signs of wear only. Rare set !

EUR 1.800,-- 

Show details   Add to cart

Page: 1 2 3 4 5 ... 8 9
: